Luke 20:1-47

Luke 20:1-8:

20:1And it came-to-pass in one of the days (during) his teaching the people in the temple and good-messaging, the chief-priests and the scribes together-with the elders stood-on (him) .2and they said saying towards him, “You must say to us in what-kind-of authority you do these-things, or who is the (one) having given to you this authority?” .3But having answered he said towards them, “And I will ask you a word and you must say to me: .4the baptism of John used-to-be out-from heaven or out-from men?” .5But the (chief-priests, scribes, and elders) calculated-together towards themselves saying that, “If-ever we may say ‘out-from heaven’ he will say ‘because-of-what did you not believe him?’; .6but if-ever we may say ‘out-from men’ all-together the people will stone us down for they are having been persuaded2 John to be a prophet.” .7And they answered not to know from-where. .8And Jesus said to them, “Neither do I say to you in what-kind-of authority I do these-things.”

It happened (became, occurred) during one of the days (on Sunday 11th Nisan, the first day of the week; refer to Mark 11:20 and 27) while Jesus was…

  • teaching the people (instructing the mass or group of people collectively as one unit, one united assembly; this word usually refers to the descendants of Israel/Jacob)
    • in the temple in Jerusalem
  • and good-messaging (gospelizing, evangelizing, preaching the message that is good – which is God’s Word),

…the chief/high priests and the scribes in conjunction with the elders stood-on Jesus (they approached and took position over or near him) and emphatically they were saying towards him…

  • “It is imperative that you say to us in what-kind-of authority (within the sphere of action of what sort of authoritative-power, permitted-right)
    • you do (perform) these-things,
  • or who is the one who gave to you this authority?”

But Jesus answered by saying towards them…

  • “Also emphatically I will ask you a word (with familiarity I will inquire for information from you about one spoken thing, a spoken-account of your inner-thoughts which contains individual words constituting what you speak)
  • and you must say to me (give me an answer to my question, reply to me):
    • the baptism of John (John the baptizer’s baptism; John’s baptism of repentance was a water-baptism so that the people of Israel would have the opportunity to be aware that their Messiah, the Christ, was about to be among them making complete salvation available to them; refer to Luke 3:3-6)
    • was continuing to be (Jesus used the imperfect tense when referring to John’s baptism – it had continued for a period of time during the past but that time had already ended – it used to be)
    • out-from heaven (figuratively referring to God – originating from God)
    • or out-from men (originating from mankind, man-made, of human origin)?”

The chief-priests, scribes, and elders calculated-together (reckoned, reasoned, disputed or logically computed in conjunction) towards themselves (with each other) saying that…

  • “If it should happen at any time that we would say ‘out-from heaven’ he will say ‘because-of-what did you not believe him (on account of what, for what reason, why did you not have faith/trust in what John said and did)?’;
  • but if it should happen at any time that we would say ‘out-from men’ all-together the people (quite all, all unitedly, at the same time, entirely every one of the mass or group of people, as verse 1 above)
  • will stone us down (stone us to death, hit us with stones, throw stones down on us; the throwing of stones was a method of punishment in the Mosaic Law for someone who had broken certain laws – this demonstrated to the law-breaker that he had in effect hurt himself by going against the laws of God which had been written on stone)
  • for the people have been persuaded and continue persuaded (convinced) that John was a prophet (a person who spoke-forth God’s words being revealed to him concerning the past, present and/or future to, before, in front of, a person or people).”

And they answered that they did not know and continue not to know (perceive) from what location John’s baptism originated.

Jesus said to them, “Neither do emphatically I say to you (in Greek there is a definite word for “I” plus the verb meaning “I say” giving emphasis – nor do I myself say to you) in what-kind-of authority I do/perform these-things.”

[Reference: Matthew 21:23-27; Mark 11:27-33. Note: verbs with a superscript 2 (2) immediately following them indicate the “perfect” tense – details are provided in the “Relevant Notes” link of this study.]

This entry was posted in Archive. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *